Agora tenho uma oportunidade e não vamos desperdiçá-la.
Po prvi put u našim životima, imamo šansu da prestanemo da lutamo i napokon budemo porodica.
Pela primeira vez temos chance de sermos uma família de verdade.
Mraène Sile su se zavjerile protiv nas, a mi imamo šansu da im uzvratimo.
As Forças da Escuridão estão contra nós, E temos uma chance de combatê-los.
Ali ako su timovi razmešteni, možda imamo šansu za spašavanje.
Se cobrirmos o perímetro, temos uma chance de salvá-los.
Stvarno sam mislio da imamo šansu.
Eu realmente achei que tinhamos uma chance.
Ako ih sada zaustavite, imamo šansu.
Parem eles agora, temos a chance.
Eli, shvataš li da sada imamo šansu da spasimo svoju vrstu?
Ellie, percebeu que agora podemos salvar a nossa espécie?
Mozda imamo šansu da zaustavimo Jacka pre nego što stigne do Chenga.
Ele talvez tenha chance de impedir Jack antes que ele chegue a Cheng.
Možda imamo šansu da te zaustavimo od eksplodiranja.
Bem... Talvez a gente tenha uma chance de impedir você de se tornar nuclear.
A ti si uvijek bila uz mene i uvijek me podržavala i evo, sada imamo šansu da to ostvarimo.
E você sempre estava lá, e sempre me apoiou, e aqui estamos... Temos a chance de fazer isso acontecer.
Ako mi i Caius Marcius imamo šansu da se sretnemo, ova zakletva važi dok jedan od nas ne posustane.
Se eu e Caio Marcius nos encontrarmos, já juramos lutar até que um de nós dois fique por terra.
Još uvijek imamo šansu da ovo okonèamo ovdje.
Ainda temos uma chance de acabar com isso.
Slušaj, imamo šansu da uhapsimo Konora Mekvija i ceo njegov tim i moramo da je iskoristimo.
Ouça, temos uma chance aqui para tirar toda a equipe de Connor McVeigh de circulação e temos que aproveitá-la.
Èuj, imamo šansu izvuæi se èitavi odavdje.
Olhe, temos uma chance de sair daqui inteiros.
Klaus mora da umre, a mi konaèno imamo šansu da ga ubijemo.
Klaus precisa morrer, e finalmente podemos matá-lo.
Stvarno sam mislio da imamo šansu da promjenimo stvari.
Achei mesmo que poderíamos mudar as coisas.
Stvarno sam mislio da ovog puta imamo šansu.
Eu realmente achei que fossemos ter uma oportunidade desta vez.
Samim tim što smo u Storibruku, imamo šansu za novi poèetak.
Estar aqui em Storybrooke... Temos uma chance de recomeçar.
Imamo šansu ovde, šansu da budemo zajedno.
Temos uma chance. Aqui. Uma chance de ficarmos juntos.
Imamo šansu da uhvatimo masovnog ubicu.
Temos a chance de pegar um assassino em massa.
Sa njim s leve strane, imamo šansu.
Com ele do seu lado, nós temos uma chance.
Moramo izaći odavde dok mi još uvijek imamo šansu.
Temos que sair daqui enquanto temos chance.
Ali sada imamo šansu za preživljavanjem.
Mas agora temos uma chance de sobreviver.
Imamo šansu da rastemo, Da pokažemo...
Temos uma companhia legítima, Toby. Uma chance de prosperar.
Ali zbog Vas sad imamo šansu.
Graças a você, agora temos uma chance.
Zamalo da je propustimo ali ipak imamo šansu.
Quase a perdemos, mas temos a nossa chance.
Imamo šansu da smestimo Proctor-a daleko a vi se samo želite prevrnuti i praviti mrtvim.
Podemos acabar com Proctor e você vai deixar passar.
Imamo šansu da snažno udarimo Hidru.
Temos uma chance de atingir a Hidra, forte.
Još je rano da se nazove tretmanom, ali kada bi poèeli sa leèenjem na vreme, nadamo se da imamo šansu da sve ispravimo.
É ainda é cedo demais para chamá-lo de tratamento, mas se for infectado há pouco tempo, acreditamos que temos uma oportunidade de reverter.
Postoji li neki način da se rekonstituirati DNK tako da imamo šansu IDing ovi momci?
Há algum jeito de reconstruir o DNA para tentarmos identificar os caras? Não.
Sada kada imamo šansu da uspemo.
Temos a chance de fazer funcionar.
Ali ako nisi, ako su ti dali narkotik ili halucinogen, onda još uvek imamo šansu da spasimo pola sveta.
Mas se não for... Se te deram um alucinógeno ou algo do tipo, ainda temos a chance de salvar metade da humanidade.
Imamo šansu ovde da pokažemo solidarnost s potlaèenim ljudima u Nemaèkoj.
Temos uma chance aqui para mostrar nossa solidariedade com as pessoas oprimidas na Alemanha.
Znaš, u poèetku sam mislio da imamo šansu od možda 10 odsto.
No início, achei que talvez pudéssemos ter... uma chance de 10%.
A onda se ona pojavi kod Benija pre pet dana, što znaèi da imamo šansu.
E ela apareceu há cinco noites no Benny, logo, temos uma chance.
Dok god imamo taj nož, imamo šansu.
Contanto que peguemos aquela adaga, temos uma chance.
Treba da idemo dok imamo šansu.
É melhor irmos enquanto temos chance.
Gospodin Niko je rekao, da ako imamo šansu da uhvatimo Doma, moramo da budemo prokleto brzi.
Agora, sr. Ninguém disse que para termos uma chance de pegar o Dom... Vamos ter que ser muito rápidos.
Božjom voljom, ovim poklonom koji si nam dao, imamo šansu da dobijemo još veæu nagradu...
Inshallah, com esse presente que nos deu, temos a oportunidade de conseguir um prêmio ainda maior. A mulher que anunciou pro mundo que matou Sheikh bin-Khalid.
Mali su izgledi, ali ako me možete dovesto dovoljno blizu do jedne od tih sigurnosnih propusnica, možda imamo šansu.
É arriscado, mas podemos ter uma chance se ficar perto o suficiente de um desses crachás. Richard.
Jer, ako možemo, možda imamo šansu da zapravo otkrijemo život negde drugde i da pritom ne budemo ograničeni stvarima kakve su aminokiseline."
Porque se podemos, talvez tenhamos a chance de realmente descobrir vida em algum outro lugar sem sermos influenciados por coisas como aminoácidos."
Drugo je, da ako san i poremećaj sna možemo da koristimo kao rani znak upozorenja, onda imamo šansu da prodremo.
A segunda área é que se pudermos usar o sono e a perturbação de sono como um sinal inicial de aviso, então temos a chance de intervir.
Ali iz našeg iskustva, zapravo imamo šansu da u tome uspemo.
mas, em nossa experiência, apresentamos uma possibilidade de fazer funcionar.
4.3677768707275s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?